Sorry, my inherent Englishness doesn’t translate well…
“Blimey” is 1940s/1950s (?) lovable cockney slang. I suspect that no one has ever used the word unironically in my lifetime.
Trying to deconstruct why and how I use it, I think it’s meant to convey a tone – of self-mocking Englishness – that British people recognise in the banter of most of our a-bit-intellectual-and-knowingly-ironic-talk-show-comics (That makes up most of what I watch on tv. That’s my excuse.) Or in the mock-traditional British comic Viz.
I think we must do this to identify ourselves as still somehow different from you Americans.
(So it’s seems that you’re totally right in spotting the pretentiousness)
]]>
t be found in Genesis…..</blockquote>
Damn, if I were British I'd be able to use cool words like "blimey." Since, I'm a yank, my use of the word would simply come across as pretentious. Woe is me. On to more important matters then: AiG appears to be carrying on the timeless fundogelical tradition of citing science whenever they think doing so benefits them, and denigrating science when they think doing so benefits them.]]>Indeed, it is rather cheering that AIG feel compelled to search out dull old scientific secular evidence. Blimey, it’s almost as if they suspect that all answers can’t be found in Genesis…..
Damn, if I were British I’d be able to use cool words like “blimey.” Since, I’m a yank, my use of the word would simply come across as pretentious. Woe is me. On to more important matters then: AiG appears to be carrying on the timeless fundogelical tradition of citing science whenever they think doing so benefits them, and denigrating science when they think doing so benefits them.
]]>